perjantai 12. heinäkuuta 2024

Anteeksi, saisko saman suomeksi?

 

     "Mulla oli tässäten naurussa pitelemistä, ko kysäsin yheltä turistinaiselta, että onko sulla kaalo vai räkkä, ko et ole jättäny ulsteria kahverhin? Soli kesäkuumala paksu villatakki päälä. Ilme kerto paljo, että meni kysymys siutti. Siinä mie sitte käänsin sille suomeksi. Oli kuulema olemassa kylhmänen ihminen. Oli silläki hauskaa ko kysäsin.

     Eteläläiset tykkää, ko meijjän murre on kuulema niin hauskan kuulosta. Osa kyssyy suorhan, että mitä se meinaa, ko net ei oikhen meinaa pysyä kärryilä. Osa vain tyytyy vain nyökkäilemhän, ko nei viitti kysyä. Ei siinä minusta ole mithän pahhaa. Päin vastoin. Soma niitten kans on raatia.

     Ulkolaiset taas on opetelhe jotaki suomen sanoja ja lausheita. Mulla taas hymmyilyttää niitten lausuminen. Esimerkiksi kiitos lausuthan monesti kitos. Samaten äät ja ööt tuottaa hankaluuksia lausua, ko niitä ei käytetä ko muutamassa kielessä.

    Suomenkieli on siinä mielessä helppo, ko sanat lausuthan niinku kirjotethanki.  Mutta suomenkielen sanat on aivan erit ko muuala. Net ei saa niistä mitenkhän kiini.

     Kyllä son mullaki englannin kans vähä sama homma ko jokku sanat on niin hankalat lausua. Monestikki tullee sitä rallienglantia, mutta hyvin tässon kuitenki pärjätty. Pääasia son kuitenki, että yritethän raatia kaikkien kansa. Hauskaa son kuiteski molemin puolin.

     Hetassa on huomena rivihalleila pihakirppis. Menkääppä käymhän sielä. Sitä tiijjä vaikka tässä ittekki innostuis varastoa penkomhan ja lähteä kaupittelhen vanhoja kampheita. Ei siinä rikastuhan pääse, mutta sais tillaa varasthon ja näkis ihmisiä. Ainaki pittää muuten käyvvä. On meilä muitaki kesätapahtumia, niin että osalistumapa kaikki niihin, niin saama jatkossaki jotaki äksöniä tänne."



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Syksyn nautintoja.

       "Kesä sujahti taas liian nopeasti. Syksy tuli. Oikea ruskaki sautto viimhein. Alkaa taas olhen mettät kommeimmilhan.      Nyt va...